2007年8月6日

156

Expatriate 【双解词典】

v.tr.

To send into exile.

流放

To remove (oneself) from residence in one's native land.

移居国外

expatriate

v.intr.

To give up residence in one's homeland.

移居国外放弃在自己国家居住

To renounce allegiance to one's homeland.

放弃原国籍放弃自己的国籍

expatriate

n.

亡命国外者

One who has taken up residence in a foreign country.

移居国外者居住在国外的人

One who has renounced one's native land.

放弃自己国籍的人

expatriate

adj.

Residing in a foreign country; expatriated.

定居在国外的;移居国外的

Medieval Latin expatri³re expatri³t-

中世纪拉丁语 expatri³re expatri³t-

Latin ex-[ ex- ]

拉丁语 ex-[ 前缀,表“从前的,前任的” ]

Latin patria[ native land ]

拉丁语 patria[ 本国 ]

from patrius[ paternal ]

源自 patrius[ 父亲的 ]

from pater[ father ]

源自 pater[ 父亲 ]

Expatriate,尽管上面有了这么多貌似合适的解释,Expatriate在本公司的含义仍然是复杂的。而既然这样复杂,不如不去考虑它具体的定义。对局内人无需更多解释,对局外人而言,一个完整的故事远比一个晦涩的定义来得可靠。

如果读者不是什么介意的话,下文就用“外来者”来代替这个拗口的英文单词,因为既然定义不重要,指代也可同样自由一些。

如果说这个公司是由外来者建立起来的,其实并不十分夸张。因为除去上个世纪90年 代初期,本公司建立时的,应法律规定而设立的有限的中方合伙人之外,本公司最初的中层甚至底层都是由“外来者”组成的,他们中有来自美国的华裔,来自东南 亚的黄种人,甚至来自南亚的印度人和来自欧美的彻头彻尾的白种人。当时只有很少的公司行政或总务类的员工是在本地招聘的。

因此当第一批新人进入本公司的时候,说他们进入了一个完完全全的外企也倒不过分。

在此后的20多年里 ,“外 来者”在本公司的作用和贡献都是不可磨灭的,他们管理着,操纵着,运转着这个公司。从最早的德高望重的老美领导人-柏顿到抗起中兴大旗的香港人冯之礼都是 “外来者”,各个专业组的小领导们也无一例外地是“外来者”。本公司就是一个“外来者”的公司。即使是在市场中人才济济的今天,本公司仍然每年不惜重金从 海外聘请不同级别的“外来者”进入本公司。

在这样一个大的环境中,就涌现出了很多有趣的个例,有娶了本地人为妻而彻头彻尾地本地化了的强纳生冯,也有高级经理凯文邓,他实在不堪本地客户文化,因此彻底地,非常不“靠谱”地从本公司失踪了,公司甚至派出初级职员四处寻找他,这实在是本公司历史上绝无仅有的一个特例了。

没有评论: